ネィティブチェックについて

ココナラでイギリス人の方に約50ページのネィティブチェックお願いした。

25000円。

見積もり聞いたら流暢な日本語で返事きた。わたしよりも。その前に他の翻訳会社にフォームから見積もり出したら、「ありがとう御座います」って日本語が間違ってないけどそこ漢字使うか?って思ったし、数日経つのに返事がこなかった。

英語版売れたら次回もココナラでやってみようかな。(翻訳から)そしたらヨーロッパかマレー半島か…。どっちが外国人受けするだろう。あと、ヨーロッパはページ数が倍だから、金額は倍かかる。

外国人ウケというより、正確にどこの国のシェアが多いか知った方がよいので、世界のKindleの売り上げの割合を今Amazonに今聞いてみてる。

世界で一番寒い街に行ってきた: ベルホヤンスク旅行記

今ならAmazonプライムに入っている人は無料で読めます↓


You may also like...